سؤزلوک - جان
جان جییر: جگرگوشه
جان یاندیران: دلسوز
جانی چیخماق: جانش از بدن خارج شدن
جان دئییب جان ائشیتمک: با هم صمیمی و مهربان بودن
جانینا سینمک: به دل چسبیدن
جانی بوغازا گلمک: جانش به لب رسیدن
جان آتماق: تلاش کردن
جانا گتیرمک: به ستوه آوردن
جانین چیخسین: جانت دربیاید( بددعا )
جانین چاللی چرپاز یانسین: ( بد دعا )
جانین ساغ اولسون: جانت سلامت، فدای سرت
جانی سولو: سالخورده ای که سلامتی کامل دارد
جانیندان دویماق: خسته شدن، جانش به لبش رسیدن
جان آتماق : با جان و دل و داوطلبانه کاری را انجام دادن
جان آجیسی : درد شدید جان
جان آلان : جلاد ، عزرائیل ، دلبر و دلدار
جان آلماق : گرفتن جان ، با آزار و اذیت موجب رنجیدن کسی شدن
جان وئرمه ک : جان دادن ، در حال مردن بودن
جان اوستونده اولماق : لحظات آخر زندگی را گذراندن ، مشرف به موت بودن
جان بیر : جونی جونی ، دوست خیلی نزدیک و جون جونی
جان پارچاسی : پاره دل
جان جیگر : جگر گوشه
جان چکمک : جان دادن به سختی کاری را انجام دادن
جان چوروتمه ک : با فداکاری عمر را سپری کردن
جان دئییب جان ائشیتمه ک : با کسی خیلی مهربان و صمیمی بودن
جان ساغلیغی : سلامتی جان
جانیم ساغ اولسون : جانم به سلامت باشد
جان سورتن : کیسه کش ، کسی که در حمام به جان حمام کننده ها کیسه می کشد
جان سیز : بی جان ، کسی که بدنش کم توان است
جان سیز لانماق : ناتوان شدن ، کم شدن توانائی بدن
جان قورتارماق : جان به سلامت بردن
جان قویماق : جان فشاندن
جانلانماق : زنده شدن ، دوباره توانا شدن
جانی یانان : دلسوز
جان یاندیران : آدم دلسوز
جانا سینمه ک : به دل چسبیدن ، به دل نشستن
جانا گتیرمه ک : به جان آوردن ، کسی را به تنگ آوردن
جانا گلمه ک : به تنگ آمدن
جاندان دوشمه ک : از توانائی افتادن ، خسته شدن
جانی بوغازینا گلمه ک : جانش به لب رسیدن
جانی سولو : شخص پیری که توانائی و سلامتی کامل دارد
جانیز اوچون : قسم به جان شما
جاندان کئچمه ک : برای کسی از جان گذشتن
جانینین هاییندا اولماق : به فکر جان خودش بودن
جانینا قییماق : به جان خود قصذ کردن ، قصد آسیب رساندن به خود داشتن
جانیندان دویماق : از جان خود سیر شدن
جان پارچاسی: پاره تن
جان یاندیران: دلسوز
جانی چیخماق: جانش از بدن خارج شدن
جان دئییب جان ائشیتمک: با هم صمیمی و مهربان بودن
جانینا سینمک: به دل چسبیدن
جانی بوغازا گلمک: جانش به لب رسیدن
جان آتماق: تلاش کردن
جانا گتیرمک: به ستوه آوردن
جانین چیخسین: جانت دربیاید( بددعا )
جانین چاللی چرپاز یانسین: ( بد دعا )
جانین ساغ اولسون: جانت سلامت، فدای سرت
جانی سولو: سالخورده ای که سلامتی کامل دارد
جانیندان دویماق: خسته شدن، جانش به لبش رسیدن
جان آتماق : با جان و دل و داوطلبانه کاری را انجام دادن
جان آجیسی : درد شدید جان
جان آلان : جلاد ، عزرائیل ، دلبر و دلدار
جان آلماق : گرفتن جان ، با آزار و اذیت موجب رنجیدن کسی شدن
جان وئرمه ک : جان دادن ، در حال مردن بودن
جان اوستونده اولماق : لحظات آخر زندگی را گذراندن ، مشرف به موت بودن
جان بیر : جونی جونی ، دوست خیلی نزدیک و جون جونی
جان پارچاسی : پاره دل
جان جیگر : جگر گوشه
جان چکمک : جان دادن به سختی کاری را انجام دادن
جان چوروتمه ک : با فداکاری عمر را سپری کردن
جان دئییب جان ائشیتمه ک : با کسی خیلی مهربان و صمیمی بودن
جان ساغلیغی : سلامتی جان
جانیم ساغ اولسون : جانم به سلامت باشد
جان سورتن : کیسه کش ، کسی که در حمام به جان حمام کننده ها کیسه می کشد
جان سیز : بی جان ، کسی که بدنش کم توان است
جان سیز لانماق : ناتوان شدن ، کم شدن توانائی بدن
جان قورتارماق : جان به سلامت بردن
جان قویماق : جان فشاندن
جانلانماق : زنده شدن ، دوباره توانا شدن
جانی یانان : دلسوز
جان یاندیران : آدم دلسوز
جانا سینمه ک : به دل چسبیدن ، به دل نشستن
جانا گتیرمه ک : به جان آوردن ، کسی را به تنگ آوردن
جانا گلمه ک : به تنگ آمدن
جاندان دوشمه ک : از توانائی افتادن ، خسته شدن
جانی بوغازینا گلمه ک : جانش به لب رسیدن
جانی سولو : شخص پیری که توانائی و سلامتی کامل دارد
جانیز اوچون : قسم به جان شما
جاندان کئچمه ک : برای کسی از جان گذشتن
جانینین هاییندا اولماق : به فکر جان خودش بودن
جانینا قییماق : به جان خود قصذ کردن ، قصد آسیب رساندن به خود داشتن
جانیندان دویماق : از جان خود سیر شدن
جان پارچاسی: پاره تن
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر